Hotline: Trưởng Phòng: 09.6886.7979
165 Giảng Võ - phường Cát Linh - Quận Đống Đa - Hà Nội
Thời gian làm việc
Từ 8h:00 - 17h:30 hàng ngày
Thứ 7: Từ 8h:00 - 12h:00
Tính đến thời điểm hiện tại, Nhật Bản là một trong những quốc gia phát triển nhất châu Á. Bởi vậy mà rất nhiều người Việt Nam đã lựa chọn tiếng Nhật làm ngoại ngữ hai sau tiếng Anh. Tiếng Nhật đã và đang đem tới vô vàn cơ hội cho con người. Đặc biệt phải kể tới lĩnh vực dịch thuật. Nếu bạn đang học tiếng Nhật mà chưa biết cách kiểm tra độ chính xác của bản dịch thì hãy đọc ngay bài viết dưới đây. Chúng tôi sẽ hướng dẫn cho bạn cách dịch tiếng Nhật chuẩn nhất nhé!
Tiếng Nhật là ngôn ngữ sử dụng bảng chữ cái tượng hình. Hầu hết các quốc gia sử dụng chữ tượng hình đều được đánh giá là khó học. Và ngôn ngữ của nước Nhật cũng không ngoại lệ. Không những vậy mà nó còn có cấu trúc ngữ pháp vô cùng phức tạp. Do đó khi học tiếng Nhật, người học phải rất kiên trì khổ luyện mới có thể thành công. Dưới đây là một số phương pháp chúng tôi tổng hợp lại nhằm giúp bạn dịch tiếng Nhật nhanh và đúng nhất:
Sử dụng từ điển Nhật-Việt để dịch
Cuốn từ điển này được xem là báu vật gối đầu giường của tất cả dân học tiếng Nhật. Chắc hẳn những ai hành nghề phiên dịch tiếng Nhật đều có trong tay quyển từ điển này. Nó cũng là một trong những công cụ hỗ trợ đắc lực nhất khi bạn dịch thuật. Có bất cứ từ nào khó hiểu, nhiều ngữ nghĩa thì hãy mở ngay cuốn bách khoa toàn thư tiếng Nhật này ra. Việc dịch tiếng Nhật-Việt sẽ không còn sự bế tắc nữa. Hiện nay trên thị trường xuất bản rất nhiều đầu sách từ điển Nhật-Việt. Hơn nữa, các cuốn từ điển chuyên ngành cũng cực kỳ đa dạng về chủ đề. Điều này giúp cho sự lựa chọn của người học phong phú hơn, đáp ứng tốt nhu cầu của mỗi người.
Sử dụng các phần mềm dịch tiếng Nhật online
Hiện nay với sự bùng nổ của công nghệ thì cuộc sống cũng trở nên dễ dàng hơn. Và đối với việc dịch thuật tiếng Nhật cũng như vậy. Nhiều người thường lo lắng liệu dùng phần mềm dịch thì có dịch tiếng Nhật chuẩn được không? Câu trả lời là hoàn toàn có thể khi bạn dùng các phần mềm uy tín để dịch. Các công ty phát triển phần mềm dịch thuật luôn có sự cải tiến và phát triển từng ngày. Tất cả những khúc mắc hay lỗi sai trong bản dịch đều có thể phát hiện ra khi bạn dịch online. Hơn nữa, nó cũng là cách kiểm tra bản dịch tiện ích nhất bây giờ. Chẳng cần lúc nào cũng mang vác từ điển theo bên mình nữa. Chỉ cần một chiếc smartphone thôi là bạn có thể dịch tiếng Nhật mọi lúc mọi nơi rồi. Còn gì tuyệt vời hơn khi sống giữa thời đại công nghệ đúng không nào?
Sử dụng quy tắc TEP để dịch
Chắc hẳn những ai vừa mới tìm hiểu và bước chân vào lĩnh vực dịch tiếng Nhật đều cảm thấy bỡ ngỡ với quy tắc này. TEP là viết tắt của cụm từ Translation - Editing - Proofreading. Nó mang hàm nghĩa là Biên dịch - Hiệu đính - Đọc soát. Việc biên dịch thì hẳn là ai cũng đã từng nghe và thực hiện. Nhưng còn hai khía cạnh hiệu đích và đọc soát thì chưa chắc đâu nhé. Nhất là với những người không phải dân chuyên phiên dịch. Muốn thực hiện được hai bước sau này đòi hỏi người dịch phải nắm rõ bản chất.
Đầu tiên là với giai đoạn hiệu đính. Đây là bước số hai của quá trình TEP. Nó chỉ có thể diễn ra trơn tru và chuẩn xác khi bạn thông thạo cả tiếng Việt và tiếng Nhật. Việc hiệu đính giúp cho văn bản sát nhất với tài liệu gốc ban đầu. Ở giai đoạn này, lối hành văn sẽ mượt mà, trôi chảy và được "địa phương hóa". Việc dịch tiếng Nhật chuẩn sẽ dần được hoàn thiện khi tiến hành hiệu đính. Tại khâu này, người dịch cần chú ý chi tiết vào mỗi một từ, một câu của cả bài viết.
Tiếp theo là giai đoạn ba của quy tắc TEP - đọc soát. Khác với hiệu đính, đọc soát đòi hỏi bạn phải bao quát tổng thể cả bài dịch. Thay vì chỉ chú trọng, tỉ mỉ đến từng câu chữ thì nội dung tổng thể lại cần thiết hơn. Bạn cần lưu ý xem ý cả bài có logic với nhau không, có sự liền mạch không. Ngoài ra, đây cũng là bước để rà soát lỗi chính tả hữu hiệu. Trải qua bước này, bản dịch sẽ đem lại kết quả hoàn hảo nhất.
Chắc hẳn những ai có kinh nghiệm dịch thuật đều từng nghe đến Công ty dịch thuật Tây Hồ. Với đội ngũ phiên dịch viên có tâm và có tài, chúng tôi luôn sẵn sàng để hỗ trợ khách hàng. Không chỉ riêng tiếng Nhật mà các ngôn ngữ khác Dịch thuật Tây Hồ cũng có thể thực hiện. Bạn còn chần chờ gì nữa mà chưa liên hệ ngay với chúng tôi để sở hữu bản dịch chất lượng nhất? Công ty dịch thuật Tây Hồ hân hạnh được phục vụ quý khách hàng.
Như vậy, bài viết đã cung cấp cho bạn những cách thức dịch tiếng Nhật chuẩn nhất. Hy vọng rằng bạn đã có thêm nhiều kiến thức bổ ích và thêm yêu tiếng Nhật nhé!
Gửi Email Dịch Tài Liệu Ngay
Gửi tin nhắn cho chúng tôi
Chat trên Zalo